Преступления совершаемые иностранными гражданами

Иностранными гражданами в пределах РФ считаются субъекты, не являющиеся российскими гражданами, но имеющие доказательства своей принадлежности к гражданству других госу-дарств. Иностранным гражданам на российской территории га-рантируются предусмотренные законом права и свободы. В связи с их реализацией, а также с защитой интересов нашего государства и его граждан иностранные граждане нередко выступают в качестве участников российского уголовного судопроизводства — как свидетели, потерпевшие, подозреваемые, обвиняемые, подсудимые. Это происходит при совершении преступления: Совершение таких преступлений обычно затрагивает интересы, по меньшей мере, двух стран: России, на чьей территории совершено уголовно наказуемое деяние, и той страны, гражданином которой является виновное лицо (потерпевший).

Иностранные граждане чаще всего совершают в России нарушения правил безопасности движения и эксплуатации автотранспорта, причинение телесных повреждений, контрабанду, хулиганство, распространение наркотиков, кражи, фальшивомонетничество, мошенничество, а также экономические преступления. Из преступлений, совершаемых в отношении иностранцев, наиболее распространены вымогательство, кражи личного имущества, угоны и кражи автомобилей, грабежи и разбойные нападения, мошенничество, причинение телесных повреждений, хулиганство.

В общем количестве преступлений, совершаемых против иностранных граждан, особенно велика доля имущественных деяний. Нередко жертвами преступников становятся иностранцы, пытающиеся заняться нелегальным (легальным) бизнесом, имеющие связи с проститутками, сутенерами, наркоторговцами, а также гастарбайтеры. Поэтому чаще всего приходится учитывать рекомендации частных методик расследования именно этих видов преступлений.

особенности правового положения иностранных граждан, которое определяется на основе международных договоров Рос-сийской Федерации с другими государствами в соответствии с Конституцией и иным законодательством России о правовом положении в ней иностранных граждан. В целом иностранные граждане на территории РФ пользуются в уголовном судопроизводстве процессуальными правами наравне с ее гражданами и подлежат уголовной ответственности на общих основаниях с ними.

В то же время правовое положение иностранцев несколько отличается от правового статуса россиян.

Иностранные граждане, например, не могут самовольно изменить место жительства; они обязаны соблюдать официально установленный порядок регистрации, передвижения и выбора места жительства в стране пребывания. Особое правовое положение имеют иностранные граждане, пользующиеся дипломатическим иммунитетом от юрисдикции Российской Федерации.

Вопрос об уголовной ответственности дипломатических представителей, членов персонала дипломатических и консульских представительств, а также других иностранных граждан, не подсудных судам Российской Федерации по уголовным делам, разрешается дипломатическим путем. Дипломатический иммунитет включает в себя неприкосновенность и защиту личности, служебного и жилого помещений, транспортных средств, а также неподсудность лиц дипломатического состава суду страны пребывания. Лица, пользующиеся дипломатическим иммунитетом, не могут быть подвергнуты задержанию или аресту, а также не обязаны давать показания в качестве свидетелей.

Производство процессуальных действий в отношении них либо с их участием возможно лишь по их просьбе либо с их согласия, испрашиваемого через МИД России; языковой барьер. Допрашиваемые иностранные граждане, особенно туристы, сезонные рабочие, в большинстве случаев не владеют русским языком, на котором ведется уголовное судопроизводство.

Потому в ходе допросов и других следственных действий с участием таких граждан не обойтись без помощи переводчика. Участие переводчика создает дополнительную вероятность различных искажений при доведении до следователя информации, сообщаемой допрашиваемым. Необходимость осуществления перевода с иностранного языка требует от следователя решения ряда дополнительных вопросов организационного, процессуального и тактического характера: выбора и приглашения переводчика; процессуального оформления его участия; подготовки и сообщения переводчику перечня вопросов, подлежащих выяснению; составления протокола с учетом его перевода на иностранный язык; оценки переведенных ответов допрашиваемого и др.; психологические факторы.

Следователь должен учитывать особенности психологического состояния иностранного гражданина, участвующего в расследовании.

Находящийся в чужой стране, не знакомый с ее уголовным процессом, а зачастую и с нашим образом жизни, он может неверно воспринимать происходящие события, ошибочно оценивать их, а значит, давать о них неточные, искаженные показания. Установление нужного психологического контакта существенно затрудняет недоброжелательное отношение некоторых участвующих в расследовании иностранных граждан к нашему недавнему прошлому, предвзятое отношение к правоохранительным органам, стремление во что бы то ни стало «отвертеться»; кратковременность пребывания большинства иностранных граждан — участников процесса в населенном пункте, где произ-водится расследование, их обязанность соблюдать правила пере-движения по территории страны пребывания вынуждают следо-вателя безотлагательно и в кратчайшие сроки выполнять все следственные действия с участием таких граждан (допросы; предъявления для опознания; очные ставки; осмотры принадле-жащих им вещей, транспортных средств; назначение судебно- медицинских, товароведческих, материаловедческих экспертиз и т.д.). При этом необходимо предъявлять повышенные требования к полноте и объективности таких следственных действий, поскольку повторное их производство будет в связи с выездом иностранного гражданина (если он является потерпевшим) весьма затруднительно либо невозможно; 5) необходимость сотрудничества при расследовании правоохранительных органов различных государств.

Во многих ситуациях по делам данной категории успех расследования без тесного взаимодействия следственных органов двух или более стран весьма сомнителен.

Оно особенно необходимо: при выезде иностранного гражданина с территории РФ до окончания предварительного расследования; при совершении преступных действий в двух или более странах (например, контрабанды, хищений грузов на железнодорожном или морском транспорте, наркотрафика). Розыск скрывшегося преступника, его выдача, пересылка похищенных вещей, решение ряда процессуальных вопросов, связанных с допросом иностранного гражданина, находящегося в стране своего постоянного жительства, — все это предполагает согласованные усилия, сотрудничество правоохранительных органов двух или более государств, что неосуществимо без взаимопомощи последних на основе норм международного права, предполагающих суверенное равенство сторон.

В соответствии с договорами о правовой помощи, заключенными между государствами, стороны — участники договоров оказывают правовую помощь при расследовании преступлений через свои центральные органы.

В России таким центральным органом по вопросам расследования преступлений является Генеральная прокуратура РФ в лице ее Следственного комитета. Органы прокуратуры, юстиции и МВД России ряда стран (особенно участниц СНГ) нередко выполняют по поручениям из России не отдельные следственные действия, а их комплексы.

При этом весьма полезна специализация следователей.

Такие следователи должны: быть сведущими не только в криминалистике, но и в уголовном процессе стран, с которыми имеются договоры о правовой помощи; знать основы дипломатического и консульского права; уметь хорошо ориентироваться в сложных ситуациях, учитывая, что многие вопросы, важные для расследования, не регламентированы, либо отдельные нормы, регулирующие сходные отношения, в УПК разных стран не совпадают. После вступления Российской Федерации в Международную организацию уголовной полиции проведена большая работа по укреплению организационно-правовой базы взаимодействия с другими государствами в рамках Интерпола.

Тенденция к расширению транснациональной преступности, значительная активизация связей преступников с представителями уголовного мира за рубежом побуждает к этому как Россию, так и другие страны. Использование опыта и возможностей международного сообщества, активное взаимодействие с правоохранительными органами зарубежных государств являются важными предпосылками эффективного расследования преступлений, совершенных в России иностранными гражданами.

Активное взаимодействие Национального центрального бюро (НЦБ) Интерпола в России налажено с Генеральным секретариатом Интерпола, а также с соответствующими службами многих государств — членов этой международной организации.

Согласно Положению о НЦБ Интерпола в России оно наряду с другими функциями решает задачи, важные для расследования преступлений иностранных граждан: направляет в Генеральный секретариат и НЦБ государств — членов Интерпола просьбы правоохранительных органов Российской Федерации о предоставлении данных о преступлениях и преступниках, о розыске лиц, предметов и документов, осуществлении наблюдения за лицами, подозреваемыми в преступной деятельности, а также другой информации в целях раскрытия и предупреждения преступлений; принимает к исполнению аналогичные просьбы и извещения Генерального секретариата и НЦБ государств — членов Интерпола, обеспечивает перевод, организует мероприятия по обнаружению лиц, предметов и документов, разыскиваемых по их просьбам, информирует об этом правоохранительные органы РФ; при необходимости направляет в Генеральный секретариат и НЦБ заинтересованных государств сведения о преступлениях, со-вершенных в России иностранными гражданами, а также об ино-странных гражданах, задержанных в Российской Федерации по подозрению в совершении преступлений, привлеченных к уголов-ной ответственности и осужденных. Кроме того, НЦБ Интерпола в России ведет и использует учеты: событий преступлений; лиц, проходящих по запросам и сообщениям; предметов преступного посягательства; похищенных произведений искусства и антиквариата; похищенных и обнаруженных автомобилей и др. Поэтому без тесного взаимодействия с отечест-венным НЦБ Интерпола раскрытие и расследование преступлений, связанных с иностранными гражданами, трудноосуществимо.

Поводами к возбуждению дел о преступлениях, совершенных иностранными гражданами или против них, чаще всего бывают за-явления граждан России либо самих иностранцев (обычно потер-певших от преступления), а также сообщения государственных уч-реждений и частных фирм: органов МИДа России, внешнеторговых и туристических фирм, медицинских, учебных учреждений, совме-стных предприятий и др.

Поводом к возбуждению уголовного дела нередко становится и непосредственное обнаружение преступления органом дознания (ДТП с участием транспортного средства, управляемого иностранным гражданином, хулиганства, контрабан-ды и др.).

Заявление или сообщение о преступлении может быть как письменным, так и устным. Если заявление сделано на иностранном языке в письменном виде, должен быть срочно обеспечен перевод заявления на русский язык.

Если иностранец обратился с устным заявлением, необходимо пригласить переводчика, чтобы получить более подробную информацию о случившемся и составить протокол. Безотлагательно надо выяснить, не пользуется ли заявитель дипломатическим иммунитетом, исключающим ответственность за ложный донос. При отсутствии такового его следует предупредить об уголовной ответственности за заведомо ложный донос.

Наличие дипломатического иммунитета можно установить, выяснив должностное положение иностранного гражданина, изучив предъявленные им документы, побеседовав с представителями МИДа России и его органов на местах, другого ведомства, куда прибыл иностранный гражданин, или иной принимающей его организации.

Выяснение вопроса об иммунитете необходимо для принятия решения о возбуждении уголовного дела, а также и на всех последующих стадиях следственного производства. В ряде российских органов внутренних дел протоколирование устных заявлений иностранцев осуществляется на бланках заявлений, выполненных на наиболее распространенных иностранных языках. Их заполнение заявителем на языке, которым он хорошо владеет, обеспечивает точность и полноту ответов на поставленные в бланке вопросы, даже если в момент обращения с заявлением о случившемся нет переводчика.

Допрос иностранного гражданина должен проводиться в от-дельном кабинете, оборудованном аппаратурой для видеозаписи хода и результатов допроса, с участием квалифицированного пе-реводчика.

Следователю необходимо точно определить предмет допроса; проанализировать обстоятельства, относящиеся к личности допрашиваемого; при необходимости перевести отдельные документы на понятный ему язык.

Сведения, характеризующие личность допрашиваемого, можно почерпнуть из его личных документов, из материалов уголовного дела, из допросов переводчиков, гидов туристических групп (если проходящее по делу лицо — иностранный турист), преподавателей и соседей по общежитию (в отношении иностранных студентов) и др. Иногда подготовка к допросу должна включать ознакомление следователя с правовыми принципами страны, историей, географическим положением, гражданином (подданным) которой является допрашиваемый. Незнание вещей, близких и понятных допраши-ваемому, может затруднить установление психологического кон-такта, что и без того бывает непросто сделать.

Время и место допроса выбираются с учетом срока пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации, его маршрута и других обстоятельств.

Здесь часто возникает необходимость выезда следователя в командировку, направления срочных отдельных поручений о допросе, если подлежащий допросу иностранец уже находится в другом городе. Согласие лица, пользующегося дипломатическим иммунитетом, на производство его допроса должно быть получено через МИД России или его представителей на местах. Вызывать на допрос иностранного гражданина, не обладающего дипломатическим иммунитетом, лучше не повесткой, а через администраторов фирм, руководителей делегаций, капитанов иностранных судов (в отношении моряков и пассажиров).

Учащихся и студентов целесообразно вызывать через администрацию учебных заведений или через руководство землячеств иностранных студентов. На практике нередко просят переводчика или представителя администрации проводить вызываемого в здание следственного органа, где будет проходить допрос. При подготовке к допросу иностранного гражданина целесообразно составить письменный план предстоящего следственного действия.

Обращаясь к допрашиваемому, рекомендуется учитывать формы обращения, практикуемые в его стране.

Возникающие по этому поводу затруднения и иные вопросы, связанные с этикетом, могут быть разрешены путем консультаций с переводчиком или сотрудником МИДа России.

В ходе допроса, решая основную задачу получения правдивых показаний, следователь обязан проявлять не только такт, но и принципиальность, настойчивость в исполнении обязанностей, возложенных на него законом. При допросе с участием переводчика свободный рассказ допрашиваемого неизбежно приходится разбивать на части, занимающие промежутки времени, достаточные для перевода и его фиксации.

Эти части должны быть непродолжительными, иначе перевод превратится в вольный пересказ переводчиком общего содержания показаний. Однако и слишком частые перерывы для перевода могут помешать связному мышлению и рассказу допрашиваемого о произошедшем. При допросе необходимо четко и кратко формулировать вопросы, избегая труднопереводимых терминов, поскольку они при переводе могут привести к непониманию и искажению смысла во-проса, а в итоге — к неточности полученных показаний.

Перево-дчик, участвующий в допросе, не должен подменять собой следователя.

Он его помощник, выполняющий важную, но вспомо-гательную функцию связи между следователем и допрашиваемым. Особенно сложно бывает установить психологический контакт и получить правдивые показания при допросе в качестве подозре-ваемого иностранного гражданина, выражающего подчеркнуто недоброжелательное отношение к российскому правопорядку. В таких случаях следователю нужно вести себя сугубо официально, проводить диалог с позиции:

«Я расследую преступление, за которое по российским законам предусмотрена уголовная ответственность, поэтому Вам следует отвечать на все вопросы»

.

Следственный осмотр чаще всего проводится по уголовным делам об автотранспортных происшествиях и кражах чужого имущества, а также по некоторым иным составам. Присутствуя при осмотре, иностранный гражданин может убедиться в объективности действий следователя, в его непредвзятости, что в дальнейшем облегчает установление с ним психологического контакта.

На месте он лично воспринимает последствия происшествия, уличающие его обстоятельства, а также факты, опровергающие или подтверж-дающие его доводы. Тщательный осмотр участвовавшего в ДТП автомобиля, принадлежащего иностранному гражданину, а также осмотр других транспортных средств в его присутствии позволит оптимальнее разрешить непростые вопросы, связанные с механизмом возникновения ДТП, возмещением материального ущерба. Осмотр помещения, занимаемого лицами, пользующимися дипломатическим иммунитетом, осмотр их вещей, а также освидетельствование таких иностранцев могут быть проведены лишь по их просьбе или с их согласия.

Для правильного определения размера причиненного материального ущерба и обеспечения его возмещения целесообразно выяснить, сколько денег (и в какой валюте), других ценностей имел при въезде в Россию иностранный гражданин, какие средства есть на его банковских счетах в стране пребывания. В этих целях может быть произведен осмотр документов, в частности таможенных деклараций. Копии документов могут быть приобщены к уголовному делу.

Стоимость иностранных товаров, вещей, ставших предметом преступного посягательства, нужно выяснить (путем допросов и назначения товароведческих экспертиз) как в иностранной валюте, так и в ценах, действующих в Российской Федерации на момент расследования.